אינטרפרטציה

" ג"ט איליס א נ"ע קלאדגנ . " "מנהג חדש " הוא הרביעי בסדרה של "שירי העם" שפרסם ביאליק ב"השלח" בשנת תרס '' ח . ( 1908 ) כפי שמעירים עורכי המהדורה המדעית של שירי ביאליק , "מנהג חדש " מבוסס ישירות על שיר-עם ידוע ביידיש , מס' 154 באוסף של גינזבורג-מארק , ומהדהדים בו גם שירי-עם אחרים שביאליק קראם באותו אוסף . עורכי המהדורה המדעית מביאים שני בתים של השיר ביידיש עם תרגום מילולי שלהם לעברית ( ביאליק , , ( 265 : 1990 כך -.ג"ט ארויס א נייע מאדע - פשטה אופנה חדשה - שווארצע זיידענע טיכער אפן-האלדז ; מטפחת משי שחורה על הצוואר ; א פריילין טאר מען ניט גלויבן , אסור להאמין לבחורה , ווארום זיי זענען אלע פאלש ! שכן כולן כוזבות הן ! גייט ארויס א נייע מאדע - פשטה אופנה חדשה - קליידער מיט שנורן געדרייט ; שמלות קשורות בשרוכים -,א פריילין טאר מען ניט גלויבן , אסור להאמין לבחורה , סיידן א שעה פארן טויט . אלא שעה אחת לפני הפטירה . הצירוף הלשוני של "א נייע מאדע , " בוודאי בהנגנה הנכונה ביידיש ואולי גם בלוויית תנועת היד המבטלת הידועה , מבטא את כל עצמת הגינוי ושאט הנפש של הנער , "האני הלירי . " אופנת הלבוש החדשה ,...  אל הספר
מכון מופ"ת