2. הפאבולה ומשל הציטוט

. 2 הפאבולה ומשל הציטוט השם הלאטיני fabuia פירושו 'שיחה ' , ' סיפור' וכבר בתקופה הקלאסית בא לציין סיפור דמיוני . מן השם הלאטיני נובעים השמות בשפות האירופיות החדשות : fable בצרפתית וממנה באנגלית fabel , בגרמנית favoia , באיטלקית וכולי . המונח העברי המקובל הוא 'משל שועלים , ' כנראה משום שחלק ניכר מן הפאבולות מספרות על מעלליו של השועל . ומסופר על רבן יוחנן בן זכאי שהיו לו 'משלות כובסיך וכן ' משלות שועלים' ( בבלי , סוכה כ"ח , ע"א ) ולרבי מאיר היו 'שלוש מאות משלות 14 שועלים' ( בבלי , סנהדרין ל"ח , ע"ב-ל"ט , ע"א . ( הביטוי 'משלי שועלים' נשתרש בעברית החל מימי הביניים , כאשר ספר בשם זה נתחבר בעברית בידי רבי ברכיה הנקדן . שם מקובל נוסף הוא 'משל איסופי , ' על שם האסופה הראשונה של פאבולות שחוברה בספרות המערב . ואלה הן תכונותיה של הפאבולה : ( א ) גיבוריה הם חיות , לפעמים גם צמחים , ולעתים רחוקות עצמים , הפועלים ומדברים כבני אדם : האדם עצמו יכול שיופיע בה , אבל רק כאחד הגיבורים 1 ( ב ) הפאבולה היא אפוא סיפור שעל פניו הוא בדוי ואולם יש גבולות לעולם הדמיון שלו : בדרך כלל אין בו נסים ושאר דברים על טבע...  אל הספר
כרמל