פרק 14: התיאורים

118 • כלים לפיענוח טקסט בשפה הערבית كثيرًا תיאור אופן ) . فَرِحَ الْوَلَد كثيرًا . – הילד שמח מאוד ( في المكتب תיאור מקום ) . يَعْمَلُ الْمُوَظَّف في المكتب . – הפקיד עובד במשרד ( خرجت الطبيبة من المستشفى مُتوجهةًالى بيتها . – הרופאה יצאה מבית החולים مُتوجهةً תיאור מצב ) . בדרכה לביתה ( אנו נטפל בכל סוג של תיאור בנפרד, וכעת נטפל בתיאור שנקרא : ألحال . תיאור מצב – על מנת ללמוד על תיאור המצב, קראו את המשפטים הבאים וענו על השאלות שאחריהם : تحدّث الأُسْتاذ مع زَميلَتِهِواقفةً في مكتب المدير . 1 . ألقى المحاضر كلمتَهُقاعدًا في القاعة . 2 . يستمع الأولاد إلى الموسيقى مَسْرورِين . 3 . א . מהי הצורה הדקדוקית של המילים המסומנות בקו ? ב . שימו לב לגוף וליחסה של כל אחת מן המילים הללו, ובדקו לאיזה חלק במשפט כל אחת מהן מתייחסת ? ובכן, הצורה הדקדוקית של המילים המסומנות היא : בינוני פועל או פעול בלתי מיודע בגופים יחיד, יחידה ורבים . היחסה בה מצויות מילים אלה היא יחסה שנייה ( "נצב" ) . לשאלה לאיזה חלק במשפט המילה המסומנת מתייחסת, נוכל לומר שהיא מתייחסת לאחד השמות במשפט . قاعدًا מתייחסת زَميلَتَهُ . במ...  אל הספר
הוצאת אוניברסיטת אריאל בשומרון, אריאל