מקורן של הרומנסות באנתולוגיה והגשתן

רישום המוסיקה והשפה מוגשת לפניכם אנתולוגיה של רומנסות ספרדיות שנבחרו בקפידה מתוך אוסף הקלטות שביצעתי במסגרת מחקרי . את רובן אספתי בישראל ( כאן נמצא הרוב המכריע של דוברי לאדינו מכל תפוצותיהם ) ואת חלקן בקהילות הספרדים בבולגריה , יוון , טורקיה , בוסניה , סרביה , מרוקו , ספרד ואמריקה הלטינית . את הרומנסות של הנוצרים בספרד עצמה קיבצתי הן במסעותיי במחוז סלמנקה והן תוך כדי עבודת מחקר משותפת עם עמיתי חוסה מנואל פריילה חיל . אתו סיירתי בכפרים שבמחוזות קנטבריה , לאון , אנדלוסיה ועוד . כל רומנסה מוצגת כאן בגרסה אחת או יותר , וכל גרסה מובאת עם השעתוק של המוסיקה ורישום הטקסט . בראש כל טקסט נרשמת האתחלתא , שהיא הצלע הפותחת את התמליל . מתחת לאתחלתא יופיעו פרטים על ההקלטה ועל המבצע או המבצעת : שם מלא , מקום לידה בסוגריים , מקום ותאריך ההקלטה ומספרה ברשומות של ארכיון הצליל של הספרייה הלאומית בירושלים , שם נמצאות כל הקלטותיי . אם ביצעו את ההקלטה קבוצת חוקרים , חוקר אחר או בשיתופו של חוקר אחר , מצוינים השמות בסוגריים . את השם שבו מוכרת הרומנסה במחקרים האקדמיים ( Armistead , 1972 ) רשמתי בעברית ובספרדית ...  אל הספר
פרדס הוצאה לאור בע"מ